Σελίδες

Δευτέρα, 22 Φεβρουαρίου 2010

Jacques Brel - Amsterdam [1964]


...1964 και ο Jacques Brel (1929-1978)από το Βέλγιο κυκλοφορεί το live album "Olympia 64". Πρώτο τραγούδι του album είναι το Amsterdam, τραγούδι που έγραψε ο ίδιος και δεν το συμπεριέλαβε ποτέ σε studio album.
Η ηχογράφηση έγινε στο Olympia Paris στις 17/10/1964 και το βρίσκουμε και στο EP "En Direct" που κυκλοφόρησε και αυτό την ίδια χρονιά.





...1967 και ο Scott Walker κυκλοφορεί το πρώτο του album και το ονομάζει, "Scott".
e ayto to album ξανακούμε το Amsterdam με αγγλικούς στίχους αυτή την φορά.

Η μετάφραση έγινε από τον Mort Shuman μαζί με άλλα τραγούδια του Jacques Brel για τις ανάγκες του musical, "Jacques Brelis Alive and Well and Living in Paris" που έκανε πρεμιέρα στο The Village Gate Theater της Νέας Υόρκης στις 22 Ιανουαρίου του 1968.







...1973 και ο David Bowie κυκλοφορεί το νέο του album, "Pin Ups".
Το "Sorrow", ένα από τα κομμάτια του album, κυκλοφορεί και σε single.
b-side στο single είναι το Amsterdam.
Το βρίσκουμε και σαν bonus track στην επανέκδοση του Pin Ups το 1990 με τον τίτλο Port of Amsterdam.







...2002 και ακούμε το Amsterdam και στις δυο γλώσσες από μια γυναικεία φωνή, αυτή της Ute Lemper μέσα από το album της "But One Day".


2006 live




...2008 και οι Madrugada σε live τους στο Paradiso του Amsterdam τραγουδούν... Amsterdam



...τέλος "το λιμάνι του Άμστερνταμ" από τον Μάνο Ξυδούς σε live εκτελεση



Jacques Brel - Amsterdam [1964] (FRA)
Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Les rêves qui les hantent
Au large d`Amsterdam
Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Comme des oriflammes
Le long des berges mornes
Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Pleins de bière et de drames
Aux premières lueurs
Mais dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Dans la chaleur épaisse
Des langueurs océanes

Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Sur des nappes trop blanches
Des poissons ruisselants
Ils vous montrent des dents
A croquer la fortune
A décroisser la lune
A bouffer des haubans
Et ça sent la morue
Jusque dans le coeur des frites
Que leurs grosses mains invitent
A revenir en plus
Puis se lèvent en riant
Dans un bruit de tempête
Referment leur braguette
Et sortent en rotant

Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui dansent
En se frottant la panse
Sur la panse des femmes
Et ils tournent et ils dansent
Comme des soleils crachés
Dans le son déchiré
D`un accordéon rance
Ils se tordent le cou
Pour mieux s`entendre rire
Jusqu`à ce que tout à coup
L`accordéon expire
Alors le geste grave
Alors le regard fier
Ils ramènent leur batave
Jusqu`en pleine lumière

Dans le port d`Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Et qui boivent et reboivent
Et qui reboivent encore
Ils boivent à la santé
Des putains d`Amsterdam
De Hambourg ou d`ailleurs
Enfin ils boivent aux dames
Qui leur donnent leur joli corps
Qui leur donnent leur vertu
Pour une pièce en or
Et quand ils ont bien bu
Se plantent le nez au ciel
Se mouchent dans les étoiles
Et ils pissent comme je pleure
Sur les femmes infidèles
Dans le port d`Amsterdam
Dans le port d`Amsterdam.

Jacques Brel - Amsterdam [1964] (ENG)
In the port of Amsterdam
There's a sailor who sings
Of the dreams that he brings
From the wide open sea
In the port of Amsterdam
There's a sailor who sleeps
While the riverbank weeps
With the old willow tree
In the port of Amsterdam
There's a sailor who dies
Full of beer, full of cries
In a drunken down fight
And in the port of Amsterdam
There's a sailor who's born
On a muggy hot morn
By the dawn's early light

In the port of Amsterdam
Where the sailors all meet
There's a sailor who eats
Only fishheads and tails
He will show you his teeth
That have rotted too soon
That can swallow the moon
That can haul up the sails
And he yells to the cook
With his arms open wide
Bring me more fish
Put it down by my side
Then he wants so to belch
But he's too full to try
So he gets up and laughs
And he zips up his fly

In the port of Amsterdam
You can see sailors dance
Paunches bursting their pants
Grinding women to paunch
They've forgotten the tune
That their whiskey voice croaks
Splitting the night with the
Roar of their jokes
And they turn and they dance
And they laugh and they lust
Till the rancid sound of
The accordion bursts
Then out to the night
With their pride in their pants
With the slut that they tow
Underneath the street lamps

In the port of Amsterdam
There's a sailor who drinks
And he drinks and he drinks
And he drinks once again
He drinks to the health
Of the whores of Amsterdam
Who have promised their love
To a thousand other men
They've bargained their bodies
And their virtue long gone
For a few dirty coins
And when he can't go on
He plants his nose in the sky
And he wipes it up above
And he pisses like I cry
For an unfaithful love

In the port of Amsterdam
In the port of Amsterdam

ps: Ευχαριστώ την Frantzeska που μου "δάνεισε" το τραγούδι...

Τρίτη, 16 Φεβρουαρίου 2010

The Walkabouts - The Light Will Stay On [1996]


...1996 και οι Walkabouts, της Carla Torgerson και του Chris Eckman, στο The Light Will Stay On μέσα από το "Devil's Road".



Carla Torgerson & Chris Eckman live acoustic



The Walkabouts - The Light Will Stay On [1996]
I go to sleep, before
the devil wakes
and I wake up, before
the angels take
all my secrets untold
all my motives unclear
hangin' down in the fire
burnin' them higher
won't take them away from here

and long after we're gone
the light will stay on
the light will stay on

watched the city ... city of crows
watched them fly, watched
'em all flyin' low
out above the flood plain
just above the dirt road
they were hungry as winter,
hungry as us
not afraid to be flyin', not
afraid to be lost

and long after we're gone
the light will stay on
the light will stay on

and if you bury me, add
three feet to it
one for your sorrow, two
for your sweat
three for the strange
things we never forget

and long after we're gone
the light will stay on
the light will stay on

and long after we're safe
the lights will not fade
the lights will not fade

Κυριακή, 14 Φεβρουαρίου 2010

Camouflage - Love Is A Shield [1989]


...1989 και οι Camouflage κυκλοφορούν το "Methods of Silence" και τραγουδούν Love Is A Shield.



1989 live


extended version


2008 live



Camouflage - Love Is A Shield [1989]
Love is a shield,
to hide behind,
love is a field
to grow inside,
and when I sometimes close my eyes
my mind starts spinning round.
Love is a baby
in a mother`s arms,
love is your breath
which makes me warm,
and when I sometimes close my eyes,
my mind starts spinning round.

There is a feeling
that flows through me,
when you are near
you make it real
and we could live for this ideal.
And all the pictures we run through,
seem to be perfect,
seem to be true.
But nothing is quite forever,
especially staying together.

Love is a shield,
to hide behind,
love is a field
to grow inside,
and when I sometimes close my eyes
my mind starts spinning round.
Love is a baby
in a mother`s arms,
love is your breath
which makes me warm,
and when I sometimes close my eyes,
my mind starts spinning round.

I don`t care now
what comes along,
what counts is us,
no matter what will be,
just this naivety.
The changing words we`re taking in,
seem to be perfect,
seem to win.
But nothing is quite forever,
especially staying together.

Love is a shield,
to hide behind,
love is a field
to grow inside,
and when I sometimes close my eyes
my mind starts spinning round.
Love is a baby
in a mother`s arms,
love is your breath
which makes me warm,
and when I sometimes close my eyes,
my mind starts spinning round.

Πέμπτη, 11 Φεβρουαρίου 2010

Booth & The Bad Angel - Dance of the Bad Angels [1996]


...1996 και ο Tim Booth συναντά τον Angelo Badalamenti και με το όνομα Booth & The Bad Angel δημιουργούν το "Dance of the Bad Angels".
Απ' αυτό το album ξεχωρίζει το ομώνυμο κομμάτι.

Είχα βάλει και παλαιότερα την live εκτέλεση του Tim Booth --> . Το ξαναβάζω ολοκληρωμένο τώρα.

album version


Archive remix από το The Strength Of Whispers του Δημήτρη Παπασπυρόπουλου.


live version από τον Tim Booth στο Glastonbury (2004)



Booth & The Bad Angel - Dance of the Bad Angels [1996]
What a journey
So hard to describe
Your harbour so small
The ocean so wide
Spin the wheel, spin the wheel
Go wherever she spins
Surrender to this wave that's rolling in

Homing fingers
Starting to dig
Raising expectations
Lifting the lid
There's a show going down
Going deeper within
I long to lose myself
Inside your skin

What a feeling under the stars
My body's rotating from Venus through Mars
There's a war going on
between my head and my heart
I wonder how they grew
So far apart

I'm so shaken, about to explode
The myth of kissing princes
is they turn into toads
There's a war going on
between the sun and the moon
Before they come to terms we'll be consumed

Oh my god, please take me now
I'm ready for ascension
If I only knew how
Give me wings give me wings
Now I'm stuck on the ground
Recieve this blood and bones
I'm homeward bound

See the statue growing wings
This singer was a virgin
Until he conceived
God is love, God is love
And her lover I'll be
I long to leave the world in ecstacy

Dance with me around this fire
The dance of bad angels who'd love to fly higher
God is love, God is love
And her lover I'll be
long to lead the world in ecstacy

Κυριακή, 7 Φεβρουαρίου 2010

Cat Power - Werewolf [2003]



...2003 και η Chan(Charlyn Marie) Marshall γνωστή σαν Cat Power κυκλοφορεί το "You Are Free" και το Werewolf είναι ένα από τα 12 τραγούδια που περιέχει αυτό το album.
Το ακούσαμε και το 2009 στην ταινία του Pedro Almodóvar, Los abrazos rotos...


album version


live


early version, radio session (sτο πρώτο μισό του video)



Cat Power - Werewolf [2003]
Oh the werewolf, the werewolf
Comes stepping along
He don't even break the branches
where he's gone.
Once I saw him in the moonlight,
when the bats were flying.
I saw the werewolf,
and the werewolf was crying.

Cryin' nobody knows,
nobody knows, body knows
How I loved the man,
as I teared off his clothes.
Cryin' nobody knows,
nobody knows my pain
When I see that it's risen;
that full moon again

For the werewolf,
the werewolf has sympathy
For the werewolf,
somebody like you and me.
And only he goes to me,
man this little flute I play.
All through the night,
until the light of day,
and we are doomed to play.

For the werewolf,
the werewolf, has sympathy
For the werewolf,
somebody like you and me.